《浮士德》是德语文学巅峰之作 , 具有极高的文学价值 , 在世界文学史上享有崇高的声誉 。 当前学界对《浮士德》的研究因第二部涉及内容庞杂、翻译难度大而大多局限于第一部 , 且笼统泛泛难以展开 。北京大学谷裕教授是顶级的译者 , 潜心钻研《浮士德》十几年 , 参照了权威版本的德文注释 , 进行了纵横研究 , 完成了第二部的翻译和注释工作 。 本书克服了郭沫若先生翻译经典本中化译过多的弊端 , 力求据实移译 , 最大程度还原了台词风格 , 兼顾了权威性和可读性 。
文章图片
在大约在1797年创作的献词中 , 歌德写道:
他们再听不到我将作的歌呤 ,
虽则开篇曾是唱给这些灵魂;
欢聚的友人早已是四散飘零 ,
可叹最初的应和已无影无踪!
我的歌将要面对陌生的观众……
《浮士德》第二部主体作于1825至1831年间 , 第二部是歌德76至82岁间的创作 , 浓缩了其毕生实践和思考 。 第二部上演“大世界” , 即公共领域事物 , 涉及广泛 , 政体形式、经济金融、学院学术、历史更迭、军事作战、围海造陆、海外劫掠等 , 被悉数搬上舞台 ,囊括歌德时代乃至整个近代史上 , 德国和欧洲的重要事件 。
文章图片
“有朝一日 , 若所有的文学都从世上消失 , 人们或可以此剧重建之 。 ”在1804年1月28日致席勒信中 , 歌德如是赞美卡尔德隆的剧作 。 然诚如薛讷所言 , “但凡可以充分理由 , 如此评价世界文学中某部作品 , 那恰恰非歌德自己的《浮士德》莫属 。 ”《浮士德》的诗歌戏剧形式、语言修辞 , 无所不包 , 后世足可以之重建文学大厦 。 然又 何止于文学 。 《浮士德》之从古代近东、古希腊 , 经由中世纪 , 至歌德时代 , 从正统政治秩序到民俗野史 , 亦无所不包 , 沿其轨迹 ,亦足可以之复原半部西方文化史 。
文章图片
歌德生前禁止出版《浮士德 第二部》
早在移居魏玛之前 , 歌德就开始朗读作品 , 这一习惯一直保持到他去世前不久 。他曾在1813年这样说过:“莎士比亚要通过活的语言表现出来 , 朗读是最好的流传方式 , 这与表演不同 , 听众不会因表演的好坏分散注意力 。 最美妙和最纯粹的享受 , 是闭上眼睛 , 听人用自然的声音朗读而非朗诵莎士比亚的戏剧 。 ”这样“我们会不知不觉获得生活中的真理” 。
当然对于《浮士德》的作者 , 朗读还不仅仅只是一种传播方式 , 它同时可以检验行文是否合适 , 它可以要求、促进、塑造纸上文字所不能给予的 “活的语言” 。
歌德日记显示 ,在1832年1月2日至29日间 , 老年歌德最后一次全文朗读了他禁止在生前出版的《浮士德·二》 , 听众只有他自己的儿媳奥蒂莉 。日记同时记录了本次朗读对修改音律所起的作用 , 如1月17日日记中写道“帮助修订了《浮士德》中的几处” , 1月18日日记中称“改写了几处” 。 虽然歌德生前做的最后这番修订是由“内容”决定的 , 但毕竟内容自带形式 , 形式永不脱离内容 。
歌德生前讲话一定是声情并茂 , 他的所有文字也便带有这样的特征 , 也就是说 , 在写下的文字中 , 一定包含活的语言(更何况有很多文字是他口授给书记员的) 。 因此可以说 ,在《浮士德》诗行表现出的不刻板的韵脚中 , 在富有魔力的音韵和生动的旋律中 , 朗读者歌德的声音依稀可辨 。
- 六韬·兵道@姜子牙《六韬》10则传世名句,经典睿智,每读一遍都有收获!
- 老将行$王维最经典的10首诗,安静而美好,一生一定要读一次!
- 蜀地小厨娘&安利!完结人气文,《美人惑君》《风问归期》《蜀地小厨娘》精彩
- 骄慢!《意林》十句至理名言,睿智深刻,让人受益匪浅!
- 梁山好汉|《水浒传》中,梁山好汉里面人才辈出,谁最适合做梁山老大?
- 终身误|《终身误》为何排《枉凝眉》前?看懂贾宝玉的感情,才知顺序不错
- 母亲$读书 | 成为母亲,对于女性意味着什么?《初为人母》以66位女性的声音实录,触及当代女性关注的核心议题
- 节目@赞!嘉善宣卷《寻碑》第三次登上全国曲艺舞台
- 身世@孟婆是真实存在的?《山海经》记载其身世,孟婆汤的原材料更奇特
- 水浒&你不知道的《水浒传》梁山上到底有多少兵马网友怪不得要招安
