原文|初二语文下册:重点文言文《小石潭记》知识点归纳( 二 )


原文:全石以为底 , 近岸 , 卷石底以出,为坻 , 为屿 , 为嵁 , 为岩 。 青树翠蔓 , 蒙络摇缀 , 参差披拂 。
全石以为底:(潭)以整块石头为底 。
卷石底以出:石底有些部分翻卷起来 , 高出水面 。
为坻 , 为屿 , 为嵁 , 为岩:成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状 。 坻(chí) , 水中高地 。 屿(yǔ) , 小岛 。 嵁(kān) , 不平的岩石 。
蒙络摇缀 , 参差披拂:覆盖、缠绕、摇晃、连结 , 参差不齐 , 随风飘荡 。
译文:(潭)以整块的大石为底 , 靠近岸边 , 石底有些部分翻卷起来 , 高出水面 , 成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状 。 青葱的树木和翠绿的藤蔓 , 覆盖、缠绕、摇晃、连结 , 参差不齐 , 随风飘荡 。
原文:潭中鱼可百许头 , 皆若空游无所依 。 日光下澈 , 影布石上 , 佁然不动;俶尔远逝 , 往来翕忽 , 似与游者相乐 。
可百许头:大约有一百来条 。 可 , 表示估计数目 。 许 , 表示数目不确定 。
日光下澈 , 影布石上:阳光直照到水底 , 鱼的影子映在石上 。 澈 , 穿过 , 透 。 现在写作“彻” 。
佁然不动:呆呆地一动不动 。 佁(yǐ)然 , 愣住的样子 。
俶尔远逝:忽然间游到远处去了 。 俶(chù)尔 , 忽然 。
往来翕(xī)忽:来来往往轻快敏捷 。
译文:潭中的鱼大约有一百来条 , 都好像在空中游动 , 没有什么依托似的 。 阳光直照到水底 , 鱼的影子映在石上 , 呆呆地一动不动;又忽然间游到远处去了 , 来来往往轻快敏捷 , 好像在和游人逗乐 。
原文:潭西南而望 , 斗折蛇行 , 明灭可见。 其岸势犬牙差互 , 不可知其源 。
斗折蛇行 , 明灭可见:(溪流)曲曲折折 , 一段看得见 , 一段又看不见 。 斗折 , 像北斗七星那样曲折 。 蛇行 , 像蛇爬行那样弯曲 。
犬牙差(cī)互:像狗的牙齿那样互相交错 。
译文:向小石潭的西南方看去 , (溪流)曲曲折折 , 一段看得见 , 一段又看不见 。 溪岸像狗的牙齿那样互相交错 , 无法知道它的源头在哪里 。
原文:坐潭上 , 四面竹树环合 , 寂寥无人 , 凄神寒骨 , 悄怆幽邃。 以其境过清, 不可久居 , 乃记之而去 。
凄神寒骨 , 悄怆幽邃:(感到)心神凄凉 , 寒气透骨 , 寂静极了 , 幽深极了 。 悄怆 , 寂静得让人感到忧伤 。 邃(suì) , 深 。
清:凄清 , 冷清 。
译文:坐在小石潭边上 , 四面竹子树林围绕着 , 寂静寥落 , 没有旁人 , 使人心神凄凉 , 寒气透骨 , 寂静极了 , 幽深极了 。 因为这里的环境太凄清 , 不可以久留 , 于是记下了这番景致就离开了 。
原文:同游者:吴武陵 , 龚古 , 余弟宗玄 。 隶而从者 , 崔氏二小生 :曰恕己 , 曰奉壹 。
隶而从者 , 崔氏二小生:随从我的人 , 有姓崔的两个年轻人 。 隶 , 随从 。
译文:一同去游览的人:吴武陵 , 龚古 , 我的弟弟宗玄 。 随从我的人 , 有姓崔的两个年轻人:一个名叫恕己 , 一个名叫奉壹 。
五、问题归纳
1.第一自然段描写了哪些景物?作者写发现小石潭的经过 , 用了哪些准确的动词?
写了空竹、水声、小潭和潭边的青树、藤蔓 。 用“隔”“闻”“伐”‘取”‘见”等动词 , 写出了发现小石潭的经过 , 同时也点出小石潭位于人迹罕至的荒僻幽静之处 。 为下文写环境的“寂寥无 人”“其境过清”埋下伏笔 。
2. 第二自然段所写潭水有什么特点?作者是怎样描写的?
清澄 。 作者从游鱼、阳光、影子等角度描写潭水 。 通过具体景物 , 用静止和活动的画面来写 , 不作一点抽象的说明 , 整段话没有一个字写到水 , 只是描绘出一幅画面 , 但又无处不在写水 。 你看鱼儿在水里游 , 就像在空中浮游没有凭依一样 。 这就写出了水的清 , 清到仿佛透明的程度 。 太阳光照下来 , 鱼儿的影子都落在潭底的石头上了 , 这就更显出了水的清澄 。 这里虽然没有正面写水 , 可是通过对鱼儿、日光和影子这些具体东西的描绘 , 真正地写出了水清 。 就像画家在画风的时候 , 用树枝飘向一边表示风一样 , 是一种形象化的表现手法 。 这种写景的方法叫侧面描写 。