江南春李约古诗全文翻译
【江南春李约古诗全文翻译】原文:
池塘春暖水纹开,堤柳垂丝间野梅 。
江上年年芳意早,蓬瀛春色逐潮来 。
释义:
辽阔的江南到处莺歌燕舞绿树红花相映,一派生机勃勃的景象,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘动 。
南朝遗留下的许多座古寺,如今有多少笼罩在这蒙胧烟雨之中 。
李约 , 字在博 , 一作存博,自号为“萧斋” 。宋州宋城人 , 唐朝宗室之后,为郑王元懿玄孙,汧公李勉之子 。
李约官任兵部员外郎 , 与主客员外郎张谂同官 。有画癖,闻一士人家有张璪所绘松石幛子,乃诣购其家,弱妻已练为衣裹 。唯得两幅,双柏一石,嗟惋久之 , 作绘练记 。以至行雅操知名当时 。特精楷隶 , 并善画梅 。又萧字为梁侍中萧子云壁书,李约得之,崔备为之记,约自为赞,又以名其斋 。后弃官终隐 。
以上就是关于江南春李约古诗全文翻译的全部内容,以及江南春李约古诗全文翻译的相关内容,希望能够帮到您 。
- 保单特约什么意思
- 大约在冬季这首歌的含义是什么,听一段老歌大约在冬季
- 一个排多少人
- 江南百景图布匹怎么获得
- 大包包女简约大容量包包搭配 适合小个子包包搭配
- 江南百景图在哪个app下载,江南百景图严大人什么时候出现
- 节约用纸小妙招调查表,节约用纸的工作方法
- 同学在省府机关工作,单位领导让我约他吃饭,饭局后买单我愣了!
- 科三多久能约考试
- 加入滴滴网约车需要什么手续
