1975: ‘The Sino–Jurchen Vocabulary of the Bureau of Interpreters.’ PhD thesis, The Australian National University, Canberra (later revised and published under the same title, see item below).
1983: Translation of Sha Yexin, ‘The Impostor (If I Were Real).’ Renditions 19–20: 333–69.
1989: The Sino–Jurchen Vocabulary of the Bureau of Interpreters. Uralic and Altaic Series, Vol. 153. Bloomington, IN: Indiana University, Research Institute for Inner Asian Studies.
1993: ‘Irrational Belief among the Chinese Elite.’ In Modernization of the Chinese Past, edited by Mabel Lee and A. D. Syrokomla-Stefanowska. Sydney: Wild Peony Press.
1997: ‘Language Death and Language Revivalism: The Case of Manchu.’ Central Asiatic Journal 41(2): 231–49.
2000: Translation of Kang Youwei, ‘Selections from Notes on Travels around Europe.’ Renditions 53–54: 189–98.
2000: ‘The Qieyun as a Historical Document: The Spirit of the Metropolis.’ Papers from the 13th European Association of Chinese Studies Conference.
2004: ‘A Note on *Cisdeben (Khitan).’ Central Asiatic Journal 48(2): 223–25.
2006: ‘Khitan and Jurchen.’ In Tumen jafun jechen aku: Manchu Studies in Honour of Giovanni Stary, Tungusco Sibirica 20, edited by Alessandra Pozzi, Juha Antero Janhunen, and Michael Weiers, 121–32. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.
2006: The Chinese Language: Its History and Current Usage. Clarendon, VT: Tuttle Publishing.
2008: Introduction to and updated translation of Wu Cheng’en, retold by Timothy Richard, Journey to the West: The Monkey King’s Amazing Adventures. Clarendon, VT: Tuttle Publishing.
2009: The Khitan Language and Script. Handbook of Uralic Studies, Vol. 19. Leiden: Brill.
2009: With Louis Kervyn, ‘Joseph Mullie and the Beginnings of Khitan Studies.’ In The Early Mongols: Language, Culture and History, edited by Volker Rybatzki, Alessandra Pozzi, Peter W. Geier, and John R. Krueger, 79–90. Uralic and Altaic Series, Vol. 173. Bloomington, IN: Indiana University.
2013: ‘Introduction, Part 2: An Update on Deciphering the Khitan Language and Scripts.’ Journal of Song-Yuan Studies 43: 11–25.
2013: ‘The Great Central Liao Khitan State.’ Journal of Song-Yuan Studies 43: 27–50.
【康丹|康丹谈契丹文和消亡语言研究】2016: ‘Ten Lectures on the Khitan Language and Khitan Studies.’ Unpublished lectures presented at the Council on East Asian Studies, Yale University, 11 to 19 May 2016.
- 契丹$契丹语版“鸟宿池边树,僧敲月下门”,学习契丹小学生的读法
- 金国#同样是契丹人当丐帮帮主,为何乔峰被推翻,耶律齐获得一致认可?
- 萧氏@大辽传国九代,皇后皆出萧氏,契丹为何用汉姓,萧氏又从何而来?
- 李俨$曾经出使契丹的大诗人欧阳修,在诗句中记录了幽燕风土
- 耶律德光$曾经不可一世的契丹族,现如今属于哪个民族,其实只是换了称呼
- 血脉&最后的契丹——契丹民族血脉主要存在于现在的哪些民族当中
- 契丹@神秘消失的契丹族,究竟去了哪里!
- 专家们!契丹族为何突然消失?专家用DNA技术,在中国的偏僻地区找到
- 契丹族!契丹族为何突然消失 专家用DNA技术, 终于在中国一偏僻地区找到!
- |男子钓鱼捡到金牌,刻有契丹文竟是辽国文物,拒绝上交打成金镯子
