《菩萨蛮·七夕》译文及赏析

菩萨蛮·七夕宋代:苏轼
风回仙驭云开扇,更阑月坠星河转 。枕上梦魂惊,晓檐疏雨零 。
相逢虽草草,长共天难老 。终不羡人间,人间日似年 。

《菩萨蛮·七夕》译文及赏析

文章插图
译文
黑夜即将过去 , 太阳即将出现 。五更天时银河斜转月落大地 。牛郎织女从梦魂中惊醒过来,泪涕纵横,天上落下了细小的雨点 。
牛郎和织女虽然是短暂相逢,但却永远和天一同存在 。他们始终不羡慕人间的生活,因为人间烦恼太多了,日子难过 。
【《菩萨蛮·七夕》译文及赏析】注释
菩萨蛮:词牌名 , 正体双调四十四字,上下片各四句,两仄韵两平韵 。
仙驭:指风伯、云师驾车而来,意即风起云涌,天气发生了变化 。
云开扇:作为扇翣掩障太阳的云移开了 。
更阑:更残,五更天 。阑,所剩无几 。
星河转:谓银河斜转 , 表示夜深 。
惊:惊醒 , 醒过来 。
草草:匆忙 。
长共天难老:永远和天一同存在,不会老死 。
人间日似年:人世间的日子难过,这是说明上句牛郎、织女“不羡人间”的理由 。
赏析
这首词写的时令为“更阑月堕星河转”的拂晓时刻 。此词上片写七夕之夜牛郎织女的依恋难舍之绵绵深情;下片写七夕之晨牛郎织女分手后的伤离恨别的心态 。全词立意新巧,构思独特 。
此词上片写七夕之夜牛郎织女的依恋难舍之绵绵深情 。
“风回仙驭云开扇 , 更阑月堕星河转 。”渲染了牛郎织女此时趋人散的时空气氛:旋风吹 , 仙车奔,扇云开,面临苍凉环境;时过五更,月落大地,星河转移 , 逼近分手时光 。
“枕上梦魂惊,晓檐疏雨零”,细腻描绘了牛郎织女如梦初醒、梦魂惊叹、泪涕纵横的神态 。“梦”、“晓”二字贯穿上片 , 颇有“柔情似水 , 佳期如梦,忍顾鹊桥归路”(宋代秦观《鹊桥仙》)的难言倜傥 。
下片写七夕之晨牛郎织女分手后的伤离恨别的心态 。
“相逢虽草草,长共天难老 。”承上一转,妙笔生灵 。纵然一夕相逢,来去匆匆,相会短暂 , 但是共天久长的仙界的牛郎也好,织女也好,两情久长,岂在朝朝暮暮 。生命是永恒的,青春是不衰的 。这正是天界令人神往的地方 。
“终不羡人间 , 人间日似年”,东坡用了一个顶真手法,透过一层 , 道出了“天难老”的妙谛和东坡内心难言的余悸:牛郎织女虽然一年只有一次相会时间,但终究比人间美好,人间不值得羡慕 , 因为人间烦恼太多了,度过一天好像熬过一年那样长久 , 艰难 。最后两句,文彩似乎不浓,却道出了人生的深奥哲理 , 令人回味 。
自古以来,多少文学家,多少文学作品大写特写诸如七夕仙女思凡、下凡,甚至与凡人结为伉俪,生儿育女,白头偕老 。东坡一反古今陈说,把天界写得“长共天难老”那么美好 , 把人间写得“度日如度年”那么艰难 。全词立意新巧,构思独特 。
创作背景本首词作于公元1080年(宋神宗元丰三年)七月 。东坡继配王闰之来黄已近两月 。是年七月七日夜,牛郎织女相会 。东坡登上邻近临皋亭的朝天门城楼 , 即景生情,作此词,以示夫妻团圆、永不分离的愿望 。