金嘉轩去哪 金嘉轩去哪里讲什么

这跟中文直译英文名是一个道理,日语很多外来语是直接用片假名直译过来,并用于他们的生活中这跟日本人的崇尚最高最强的特点是息息相关的,日本被美国原子弹侵略过,见识到了美国的强大,从而对这种力量很向往,觉得会说;因为日本人懒嘛,所以借用了很多英语的发音,你看动漫的时候可以注意一下,里面还有好多读音和中文类似呢 。
因为日本民族有强烈的脱亚情结 , 就是脱离亚洲,拥抱欧洲的文化这种倾向自明治维新就已经开始;因为当年美国侵入日本,导致美国文化流入 , 日语原先的字非常少 , 正是因为外来文化的流入才渐渐增加自然就混了很多类似于英语发音的日文 。
因为有些东西日本原来是没有的,引进国内以后,就按照英文发音命名该物品了在中国也有这样的例子,如坦克巧克力等等也有时候强调一种文化,也会采用音译方法,如功夫豆腐 。

金嘉轩去哪 金嘉轩去哪里讲什么

文章插图
为什么日语中有英语发音简单的说1 日语的书写方式假名所见即所读极易收入外来语,只需转换近似发音对比中文,banana必须给它一个“香蕉”的汉名,而日语可以直接用近似发音的片假名拼写即可2 日本人自明治维新后对于西方的推崇之心,不排斥 。
其实这种现象并不是日语里有,外来语是语言学里面一个常见的现象,一般外来语都是音译或意译来表示,这在中文里也是有的,细说起来我们说话也是会偶尔冒出英语的 , 只是我们已经习以为常了比如沙发sofa的音译坦克 。
【金嘉轩去哪 金嘉轩去哪里讲什么】因为日本的文字起源于中国,日文创造假名的时候还是保留了大量的中文词汇日本明治天皇开始明治维新 , 全盘西化之后,许多的词语直接由英语转化来例如,computer 电脑 日语发音kan biu ta,再例如日语中原来是有畅销书一词 。
英语发音都是外来词 , 音译过来的日语本来是从中文演变而来 ,  最初日语里是没有这些和英语一样发音的词汇三国时代,汉字传入日本,唐代时日本人发明了通行于女性之间的假名 , 官文为文言文,因此现代日本语受古代汉语影响极大 。
这些叫外来语是由英语转变过来,到日本给加了它的假名,就变了它的语言,不过读法和英语差的很多 , 一般美国人是听不明白的哈哈 。
日语有添加外来语,英语居多,实际上日语只是用了汉字,没有用中文 , 当然外语也肯定会有来自日本人的外来语,比如说我国有些词汇就是从日本来的 。
日语为什么有很多英语1、他们将英语与日语相结合,从而成为了日本文字中一种新的文字类型外来词其实这一点我们中国也有,比如说沙发这个词,就是来源于英语中的sofa所以在日语中也有英语的发音,但是那并不是准确的发音而是日本音译,通常情 。
2、外来语 现在在年轻人之间比较流行还有很多其实不是英语,而是法语德语之类的与日本的历史有关系日本人通过不断吸收外来词汇发展自己的语言并且许多外来语均用片假名书写,且意思会发生微妙的变化 。
3、约会有啊约会是“约束”同学是”同级生”,日语当然有很多自有的词汇 , 不过,因为说英语是世界流行嘛所以就有很多人赶时髦这样说了大天朝不也有这情况麼上次我看凤凰卫视时事点评,有个大陆评论员用了歌词叫“ 。
金嘉轩去哪 金嘉轩去哪里讲什么

文章插图
4、日语里有平假名和片假名 , 片假名构成的词大部分都是外来词,而外来词中大部分都是英语 。