公冶长第五原文及翻译 公冶长第五怎么翻译


公冶长第五原文及翻译 公冶长第五怎么翻译

文章插图
1、公冶长第五原文:子谓公冶长:“可妻也,虽在缧绁之中,非其罪也!”以其子妻之 。
子谓南容:“邦有道不废;邦无道免于刑戮 。”以其兄之子妻之 。
子谓子贱:“君子哉若人!鲁无君子者,斯焉取斯?”
子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“女器也 。”曰:“何器也?”曰:“瑚琏也 。”
或曰:“雍也仁而不佞 。”子曰:“焉用佞?御人以口给,屡憎于人 。不知其仁 , 焉用佞?”
子使漆雕开仕,对曰:“吾斯之未能信 。”子说 。
子曰:“道不行,乘桴浮于海,从我者其由与?”子路闻之喜 , 子曰:“由也好勇过我,无所取材 。”
孟武伯问:“子路仁乎?”子曰:“不知也 。”又问,子曰:“由也 , 千乘之国,可使治其赋也,不知其仁也 。”“求也何如?”子曰:“求也,千室之邑、百乘之家,可使为之宰也,不知其仁也 。”“赤也何如?”子曰:“赤也 , 束带立于朝 , 可使与宾客言也,不知其仁也 。”
子谓子贡曰:“女与回也孰愈?”对曰:“赐也何敢望回?回也闻一以知十,赐也闻一以知二 。”子曰:“弗如也,吾与女弗如也!”
宰予昼寝,子曰:“朽木不可雕也 , 粪土之墙不可朽也,于予与何诛?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行 。于予与改是 。”
子曰:“吾未见刚者 。”或对曰:“申枨 。”子曰:“枨也欲,焉得刚 。”
子贡曰:“我不欲人之加诸我也,吾亦欲无加诸人 。”子曰:“赐也 , 非尔所及也 。”
子贡曰:“夫子之文章,可得而闻也;夫子之言性与天道,不可得而闻也 。”
子路有闻,未之能行,唯恐有闻 。
子贡问曰:“孔文子何以谓之文也?”子曰:“敏而好学,不耻下问 , 是以谓之文也 。”
子谓子产:“有君子之道四焉:其行己也恭 , 其事上也敬,其养民也惠,其使民也义 。”
子曰:“晏平仲善与人交,久而敬之 。”
子曰:“臧文仲居蔡 , 山节藻棁,何如其知也?”
子张问曰:“令尹子文三仕为令尹,无喜色,三已之无愠色,旧令尹之政必以告新令尹,何如?”子曰:“忠矣 。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知 , 焉得仁?”“崔子弑齐君,陈文子有马十乘,弃而违之 。至于他邦,则曰:‘犹吾大夫崔子也 。’违之 。之一邦,则又曰:‘犹吾大夫崔子也 。’违之,何如?”子曰:“清矣 。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知,焉得仁?”
季文子三思而后行,子闻之曰:“再斯可矣 。”
子曰:“宁武子 , 邦有道则知,邦无道则愚 。其知可及也,其愚不可及也 。”
子在陈,曰:“归与!归与!吾党之小子狂简,斐然成章,不知所以裁之 。”
子曰:“伯夷、叔齐不念旧恶 , 怨是用希 。”
子曰:“孰谓微生高直?或乞醯焉,乞诸其邻而与之 。”
子曰:“巧言、令色、足恭,左丘明耻之,丘亦耻之 。匿怨而友其人,左丘明耻之,丘亦耻之 。”
颜渊、季路侍,子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马、衣轻裘与朋友共 , 敝之而无憾 。”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳 。”子路曰:“愿闻子之志 。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之 。”
子曰:“已矣乎!吾未见能见其过而内自讼者也 。”
子曰:“十室之邑 , 必有忠信如丘者焉,不如丘之好学也 。”
2、翻译:孔子评论公冶长说:“可以把女儿嫁给他 , 他虽然被关在牢狱里,但这并不是他的罪过呀 。”于是,孔子就把自己的女儿嫁给了他 。
孔子评论南容说:“国家有道时,他有官做;国家无道时,他也可以免去刑戮 。”于是把自己的侄女嫁给了他 。
孔子评论子贱说:“这个人真是个君子呀 。如果鲁国没有君子的话 , 他是从哪里学到这种品德的呢?”
子贡问孔子:“我这个人怎么样?”孔子说:“你呀,好比一个器具 。”子贡又问:“是什么器具呢?”孔子说:“是瑚琏 。”
有人说:“冉雍这个人有仁德但不善辩 。”孔子说:“何必要能言善辩呢?靠伶牙利齿和人辩论 , 常常招致别人的讨厌,这样的人我不知道他是不是做到仁,但何必要能言善辩呢?”
孔子让漆雕开去做官 。漆雕开回答说:“我对做官这件事还没有信心 。”孔子听了很高兴 。
孔子说:“如果我的主张行不通,我就乘上木筏子到海外去 。能跟从我的大概只有仲由吧!”子路听到这话很高兴 。孔子说:“仲由啊,好勇超过了我,其他没有什么可取的才能 。”
孟武伯问孔子:“子路做到了仁吧?”孔子说:“我不知道 。”孟武伯又问 。孔子说:“仲由嘛 , 在拥有一千辆兵车的国家里,可以让他管理军事 , 但我不知道他是不是做到了仁 。”孟武伯又问:“冉求这个人怎么样?”孔子说:“冉求这个人 , 可以让他在一个有千户人家的公邑或有一百辆兵车的采邑里当总管,但我也不知道他是不是做到了仁 。”孟武伯又问:“公西赤又怎么样呢?”孔子说:“公西赤嘛,可以让他穿着礼服,站在朝廷上,接待贵宾 , 我也不知道他是不是做到了仁 。”
孔子对子贡说:“你和颜回两个相比,谁更好一些呢?”子贡回答说:“我怎么敢和颜回相比呢?颜回他听到一件事就可以推知十件事;我呢,知道一件事,只能推知两件事 。”孔子说:“是不如他呀,我同意你说的 , 是不如他 。”
宰予白天睡觉 。孔子说:“腐朽的木头无法雕刻,粪土垒的墙壁无法粉刷 。对于宰予这个人,责备还有什么用呢?”孔子说:“起初我对于人,是听了他说的话便相信了他的行为;现在我对于人,听了他讲的话还要观察他的行为 。在宰予这里我改变了观察人的方法 。”
孔子说:“我没有见过刚强的人 。”有人回答说:“申枨就是刚强的 。”孔子说:“申枨这个人欲望太多,怎么能刚强呢?”
子贡说:“我不愿别人强加于我的事 , 我也不愿强加在别人身上 。”孔子说:“赐呀,这就不是你所能做到的了 。”
子贡说:“老师讲授的礼、乐、、书的知识 , 依靠耳闻是能够学到的;老师讲授的人性和天道的理论,依靠耳闻是不能够学到的 。”
子路在听到一条道理但没有能亲自实行的时候 , 惟恐又听到新的道理 。
子贡问道:“为什么给孔文子一个‘文’的谥号呢?”孔子说:“他聪敏勤勉而好学,不以向他地位卑下的人请教为耻,所以给他谥号叫‘文’ 。”
孔子评论子产说:他有君子的四种道德:“他自己行为庄重 , 他事奉君主恭敬,他养护百姓有恩惠,他役使百姓有法度 。”
孔子说:“晏平仲善于与人交朋友 , 相识久了 , 别人仍然尊敬他 。”
孔子说:“臧文仲藏了一只大龟,藏龟的屋子斗拱雕成山的形状,短柱上画以水草花纹,他这个人怎么能算是有智慧呢?”
子张问孔子说:“令尹子文几次做楚国宰相,没有显出高兴的样子,几次被免职,也没有显出怨恨的样了 。(他每一次被免职)一定把自己的一切政事全部告诉给来接任的新宰相 。你看这个人怎么样?”孔子说:“可算得是忠了 。”子张问:“算得上仁了吗?”孔子说:“不知道 。这怎么能算得仁呢?”(子张又问:)“崔杼杀了他的君主齐庄公,陈文子家有四十匹马,都舍弃不要了,离开了齐国,到了另一个国家,他说,这里的执政者也和我们齐国的大夫崔子差不多 , 就离开了 。到了另一个国家,又说,这里的执政者也和我们的大夫崔子差不多,又离开了 。这个人你看怎么样?”孔子说:“可算得上清高了 。”子张说:“可说是仁了吗?”孔子说:“不知道 。这怎么能算得仁呢?”
季文子每做一件事都要考虑多次 。孔子听到了,说:“考虑两次也就行了 。”
孔子说:“宁武子这个人 , 当国家有道时,他就显得聪明,当国家无道时 , 他就装傻 。他的那种聪明别人可以做得到,他的那种装傻别人就做不到了 。
孔子在陈国说:“回去吧!回去吧!家乡的学生有远大志向,但行为粗率简单;有文彩但还不知道怎样来节制自己 。”
孔子说:“伯夷、叔齐两个人不记人家过去的仇恨,(因此,别人对他们的)怨恨因此也就少了 。”
孔子说:“谁说微生高这个人直率?有人向他讨点醋 , 他(不直说没有 , 却暗地)到他邻居家里讨了点给人家 。”
孔子说:“花言巧语,装出好看的脸色,摆出逢迎的姿式,低三下四地过分恭敬,左丘明认为这种人可耻,我也认为可耻 。把怨恨装在心里,表面上却装出友好的样子,左丘明认为这种人可耻,我也认为可耻 。”
颜渊、子路两人侍立在孔子身边 。孔子说:“你们何不各自说说自己的志向?”子路说:“愿意拿出自己的车马、衣服、皮袍,同我的朋友共同使用,用坏了也不抱怨 。”颜渊说:“我愿意不夸耀自己的长处,不表白自己的功劳 。”子路向孔子说:“愿意听听您的志向 。”孔子说:“(我的志向是)让年老的安心,让朋友们信任我 , 让年轻的子弟们得到关怀 。”
孔子说:“完了,我还没有看见过能够看到自己的错误而又能从内心责备自己的人 。”
【公冶长第五原文及翻译 公冶长第五怎么翻译】孔子说:“即使只有十户人家的小村子,也一定有像我这样讲忠信的人,只是不如我那样好学罢了 。”