日语罗马音_作为名字的日语【小白】怎么写还有 罗马音。。

日文罗马音怎么读?あ(a) い(i) う(u) え(e) お(o)
か(ka) き(ki) く(ku) け(ke) こ(ko)
さ(sa) し(shi) す(su) せ(se) そ(so)
た(ta) ち(chi) つ(tsu) て(te) と(to)
な(na) に(ni) ぬ(nu) ね(ne) の(no)
は(ha) ひ(hi) ふ(hu或fu) へ(he) ほ(ho)
ま(ma) み(mi) む(mu) め(me) も(mo)
や(ya) ゆ(yu) よ(yo)
ら(ra) り(ri) る(ru) れ(re) ろ(ro)
わ(wa) を(wo) ん(n)

日语罗马音_作为名字的日语【小白】怎么写还有 罗马音。。

文章插图
扩展资料:
罗马音不仅用于日语,韩语也同样受用 。韩国地名的英文译名其实就是它们的罗马音 。而韩国人名的英语写法其实也是根据韩语本来的发音转化而来的,这种转化是有规律在其中的 。
罗马音里的e是汉语拼音的ei,以e结尾的全部要读成“ei”的后半段 , 还有以n结尾的,比如kon就是汉语拼音里的k eng , 依此类推以on结尾就要把on念成eng , 还有罗马音的shi在拼音里其实是xi , ti应念成qi,tu念cu,yu是you,最后罗马音里以r开头的都要念l,比如ra就念做la,等等 。
参考资料:
百度百科-罗马音为什么日语的发音要叫罗马音?日语的罗马音,汉语拼音,意大利语中的读音,都是源于罗马拼音,虽然世界上有国际音标,可以拼出世界上大部分语言的读音 , 但是不宜书写,因此语言发展的过程中,为了方便国内外的人学习读音,便发展出各自特色的拼音方案,明末西洋传教士利玛窦来华传教,为了学习中国的文字,尝试采用罗马字作为拼注汉字声韵的符号,这是中文以罗马字来拼注的开端 。后来日本人的读音是源于汉字读音的,但发展过程中 , 发生了改变和创新 。
这些字母的学名,并不叫英文字母,他们的标准名称是叫做拉丁字母 。这个是全世界通行的称呼 。
另一方面,我们中国人使用汉字,所谓为了区分中文和西文,把西文的这些基本元素成为字母,以和字的概念分开 。但其实上,在大多数国家中 , 字和字母也并没有任何区别 。
然后我们来说说日语,日本人把一个个西文字母也称呼为字、或者文字 。而我们所说的英文字母 , 在日语里就叫做“ラテン文字”(对应到中文就是拉丁文字) 。另一方面 , 所有的字母的集合 , 有一个专门的英语术语 , 叫做Alphabet(中文译为字母表) , 所以日语中也用片假名アルファベット来指代字母的概念 。如果单指一个英文字母,称为“ラテン文字” , 而如果指的是英文字母这个广泛的概念 , 那么“ラテン文字”和“ラテンアルファベット”都可以 。任何语种的字母集合都可以称为アルファベット , 但是 , 在日语中,如果单说アルファベット,其实绝大部分情况下就是指ラテンアルファベット , 就好像我们中国人说字母表,通常指的就是英文字母表一样 。
对现代欧洲文化带来深远影响的古罗马帝国的官方语言就是拉丁语,所以 , 拉丁字母有时候又被称作罗马字母(请注意 , 不是罗马数字) 。日语中 , 叫作“ローマ文字”或者“ローマ字” 。
另一方面 , 现在欧洲几乎所有国家的语言都发源于古罗马时代的拉丁语 。其中英国人所使用的英语因为当年大英帝国在全世界建立了日不落帝国而风靡全球 。而这个英语,虽然和拉丁语有很大区别 , 但它所使用的字母,却正好和拉丁语的26个字母完全相同 。所以,明明是拉丁字母,在许多地方就被当成是英文字母了 。日语中也有英字(えいじ)这个概念,这其实是近几十年来新出现的单词,也是英文字母的风头盖过了拉丁字母的一种表现吧 。
“谢谢”日文和罗马音怎么写?“谢谢”日文表达:ありがとう; ありがとうございます; サンキュー;感谢(かんしゃ);どうもありがとうございます 。
1、ありがとう; 
ありがとう,罗马音为 [arigatou],感叹词,最基本 , 也是最广泛的谢谢的表达方法 。
例子:どうもありがとう 。多谢,多谢!太谢谢你了 。
2、ありがとうございます; 
ありがとうございます,罗马音为[arigatoogozaimasu] , ありがとう的加强版,更加礼貌 。
例子:どうもありがとうございます 。非常感谢!
日语罗马音_作为名字的日语【小白】怎么写还有 罗马音。。

文章插图
【日语罗马音_作为名字的日语【小白】怎么写还有 罗马音。。】3、サンキュー;
さんきゅー,罗马音为 [sannkyuu],来源于英语中的thank you 。
4、感谢(かんしゃ),罗马音[kannsha],感叹词,通常用于书面语 。
例句:ただただ感谢の気持ちでいっぱいです 。感激不尽 。
5、どうもありがとうございます , 罗马音为[doumoarigatougozaimasu],惯用句,表示十分感谢,非常感谢 。“欢迎光临”用日语怎么说?假名和罗马音いらっしゃいませ
罗马音:i ra ssha i ma se
释义:欢迎光临 。
语法:歓迎のお客様は、様々な场所に适用されます 。例えば、住民の自宅からのお客様、ホテルのお客様、お客様を招待する时のお客様の到来に対する気持ちを表します 。
例如:
私の心は小さなお店ですが、毎晩懐かしさだけがやってきます 。だから私は夜遅く一人で思いに直面することしかできません 。夜明けまで孤独です 。今、あなただけの広告をあげて、长い间営业しています 。いらっしゃいませ 。
我的心是一间小店,可每一夜都只有思念来光临 。因此我只能夜夜独自面对思念,孤单到黎明 。现在,给一条专属你的广告,开张很久,欢迎光临!
日语罗马音_作为名字的日语【小白】怎么写还有 罗马音。。

文章插图
扩展资料近义词:いらっしゃい
いらっしゃい
罗马音:i ra ssha i
释义:欢迎光临 。
语法:基本的な意味は「歓迎、歓迎、あいさつ、あいさつ」で、ある言语や动作である人やある物事に対する歓迎の意を表します 。「おめでとうございます」「目の前や耳の前に现れます」という意味です 。
例句:
私达の工场が生产しているスーツケース、スーツケース、コンピュータバッグ、スポーツバッグ、女性カバンなど、各种の书类バッグがあります 。当社は最高の品质、最高のサービスでご来店ください 。
我们工厂生产的拉杆箱、拉杆包、电脑包、运动包、女士布包等还有各种公文包,我公司将以最好的质量、最好的服务,欢迎光临!
日语,罗马音读法?日语的罗马音读法:平假名 (ひらがな) 
清音 (清音 せいおん) :
あ段 い段 う段 え段 お段 
あ行 あ(a) い(i) う(u) え(e) お(o) 
か行 か(ka) き(ki) く(ku) け(ke) こ(ko) 
さ行 さ(sa) し(shi) す(su) せ(se) そ(so) 
た行 た(ta) ち(chi) つ(tsu) て(te) と(to) 
な行 な(na) に(ni) ぬ(nu) ね(ne) の(no) 
は行 は(ha) ひ(hi) ふ(fu) へ(he) ほ(ho) 
ま行 ま(ma) み(mi) む(mu) め(me) も(mo) 
や行 や(ya) ゆ(yu) よ(yo) 
ら行 ら(ra) り(ri) る(ru) れ(re) ろ(ro) 
わ行 わ(wa) を(o) ん(n) 
浊音 (浊音 だくおん) :
か行 が(ga) ぎ(gi) ぐ(gu) げ(ge) ご(go) 
さ行 ざ(za) じ(ji) ず(zu) ぜ(ze) ぞ(zo) 
た行 だ(da) ぢ(ji) づ(zu) で(de) ど(do) 
は行 ば(ba) び(bi) ぶ(bu) べ(be) ぼ(bo) 
半浊音 (半浊音 はんだくおん) :
は行 ぱ(pa) ぴ(pi) ぷ(pu) ぺ(pe) ぽ(po)
这是学日语的第一步,完全熟练地掌握五十音图,也是学习日语的基础 。
”哥哥”的日语怎么写?罗马音呢?日语“哥哥”怎么说,兄さん

作为名字的日语【小白】怎么写还有 罗马音 。。ABCDEFG,这些叫做什么字母?相信每一个中国人都知道,这叫做英文字母 。
日本人使用英文字母来给他们的假名注音 , 但是他们不把这个叫做英文注音,而是叫做罗马字注音 , 这是为什么呢?
其实,这些字母的学名 , 并不叫英文字母,他们的标准名称是叫做拉丁字母 。这个是全世界通行的称呼 。
另一方面 , 我们中国人使用汉字,所谓为了区分中文和西文,把西文的这些基本元素成为字母 , 以和字的概念分开 。但其实上,在大多数国家中,字和字母也并没有任何区别 。
想深刻了解的话 , 给大家推荐一个裙开始是七一二,中间是五七六 , 末尾是四八二,按照顺序组合起来就可以找到, 每天有大神直播讲课 ,里面有教程资料大家可以领取,日语初学者们的福音 我想说的是 0基础想要学习的同学欢迎加入,如果只是凑热闹就不要来了 。
然后我们来说说日语 , 日本人把一个个西文字母也称呼为字、或者文字 。而我们所说的英文字母,在日语里就叫做“ラテン文字”(对应到中文就是拉丁文字) 。另一方面 , 所有的字母的集合,有一个专门的英语术语,叫做Alphabet(中文译为字母表),所以日语中也用片假名アルファベット来指代字母的概念 。如果单指一个英文字母,称为“ラテン文字”,而如果指的是英文字母这个广泛的概念 , 那么“ラテン文字”和“ラテンアルファベット”都可以 。任何语种的字母集合都可以称为アルファベット,但是 , 在日语中,如果单说アルファベット,其实绝大部分情况下就是指ラテンアルファベット,就好像我们中国人说字母表,通常指的就是英文字母表一样 。
对现代欧洲文化带来深远影响的古罗马帝国的官方语言就是拉丁语,所以,拉丁字母有时候又被称作罗马字母(请注意,不是罗马数字) 。日语中,叫作“ローマ文字”或者“ローマ字” 。
另一方面,现在欧洲几乎所有国家的语言都发源于古罗马时代的拉丁语 。其中英国人所使用的英语因为当年大英帝国在全世界建立了日不落帝国而风靡全球 。而这个英语,虽然和拉丁语有很大区别 , 但它所使用的字母,却正好和拉丁语的26个字母完全相同 。所以,明明是拉丁字母 , 在许多地方就被当成是英文字母了 。日语中也有英字(えいじ)这个概念,这其实是近几十年来新出现的单词 , 也是英文字母的风头盖过了拉丁字母的一种表现吧 。“ラテン文字”、“アルファベット”、“ローマ字”、“英字”等等概念 , 都经常可以在日本看到,很难说哪种说法更占优势 , 只是在一些约定俗成的地方有固定的使用方式 。比如,单单一个字母,一般叫“ラテン文字”,字母表的话,叫“アルファベット”,给日语注音时 , 一般叫“ローマ字” , 而在电脑领域,则通常叫“英字” 。但其实它们都是同一个意思,也就是我们中国人说的:英文字母 。